quinta-feira, 29 de dezembro de 2011

Feliz Ano Novo

Desejo à vocês, amigos, familiares e leitores queridos o Melhor de Deus nas suas vidas, neste ano que se aproxima.
Que as sementes de amor plantadas sejam colhidas abundantemente neste 2012.
Que a saúde sempre esteja habitando em vocês, e que a Paz Verdadeira vos lembre sempre que tudo está aos olhares Daquele que nos criou para a Sua infinita Glória.
À você, um Feliz Ano Novo.

Em Afegani: Saale Nao Mubbarak
Em Africano: Gelukkige nuwe jaar
Em Albanês: Gezuar Vitin e Ri
Em Alemão: Prosit Neujahr
Em Árabe: Antum salimoun
Em Bretão: Nedeleg laouen na bloav ezh mat
Em Búlgaro: ×åñòèòà Íîâà Ãîäèíà(“Chestita Nova Godina”)
Em Cantonês: Sang Nian Fai Lok
Em Chinês: Chu Shen Tan
Em Croata: Sretna Nova godina!
Em Curdo: sala we ya nû pîroz be
Em Dinamarquês: Godt Nytâr
Em Eskimo: Kiortame pivdluaritlo
Em Eslováquio: A stastlivy Novy Rok
Em Espanhol: Feliz Ano ~Nuevo
Em Francês: Bonne Annee
Em Grego: Kenourios Chronos (Kali Xronia)
Em Guarani: rogüerohory año nuévo-re
Em Havaiano: Hauoli Makahiki Hou
Em Hebraico: L’Shannah Tovah
Em Hindu: Nahi varsh ka shub kamna
Em Holandês: Gelukkig Nieuwjaar
Em Indonésio: Selamat Tahun Baru
Em Iraquiano: Sanah Jadidah
Em Irlandês: Bliain nua fe mhaise dhuit
Em Italiano: Felice anno nuovo
Em Japonês: Kurisumasu Omedeto
Em Kirundi: umwaka mwiza
Em Koreano: Chuk Ha
Em Laonês: sabai di pi mai
Em Latin: Felix Sit Annus Novus!
Em Luxemburguês: e gudd neit Joër
Em Macedôneo: srekna nova godina / Streken Bozhik
Em Malásia: selamat tahun baru
Em Maltês: is-sena t-tajba
Em Mandarim: Kung His Hsin Nien bing Chu Shen Tan
Em Mongolês: shine jiliin bayariin mend hurgeye (Шинэ жилийн баярын мэнд хvргэе)
Em Nepalês: Nawa Barsha ko Shuvakamana
Em Norueguês: Godt Nyttår
Em Papua Nova Guiné: Nupela yia i go long yu
Em Persa: sâle no mobârak
Em Filipinês: Manigong Bagong Taon
Em Polonês: Szczesliwego Nowego Roku
Em Português: Feliz Ano Novo
Em Rapa-Nui: Te-Pito-O-Te-Henua
Em Romeno: An Nou Fericit
Em Russo: S Novim Godom
Em Somalês: Iyo Sanad Cusub Oo Fiican!
Em Sueco: Gott nytt år!
Em Sudanês: Warsa Enggal
Em Suíço: es guets Nöis
Em Taitiano: ia orana i te matahiti api
Em Tcheco: Scastny Novy Rok
Em Tibetano: tashi délek
Em Tonganês:  Ta’u fo’ou monu ia
Em Turco: Yene Yiliniz Kutlu Olsun
Em Ucraniano: Shchastlyvoho Novoho Roku
Em Urdu: Naya Saal Mubbarak Ho
Em Vietnamês: Chuc Mung Tan Nien
Em Wallon: bone annéye / bone annéye èt bone santéye
Em Xinjiang: Chu Shen TanEm Yorubá: e hu iye’ dun!
Em Yiddish: a gut yohr
Em Zulu: Sinifesela Ukhisimusi Omuhle Nonyaka Omusha Onempumelelo

"E agora, ó Israel, que é que o SENHOR, o seu Deus, lhe pede, senão que tema o SENHOR, o seu Deus, que ande em todos os seus caminhos, que o ame e que sirva ao SENHOR, o seu Deus, de todo o seu coração e de toda a sua alma, e que obedeça aos mandamentos e aos decretos do Senhor, que hoje lhe dou para o seu próprio bem?"
"Seja Ele o motivo do seu louvor, pois ele é o seu Deus, que por vocês fez aquelas grandes e temíveis maravilhas que vocês viram com os próprios olhos"
(Trechos retirados do capítulo 10 do livro de Deuteronômio)

terça-feira, 13 de dezembro de 2011

Conversando com Deus



Quando nesta manhã caminhando ao redor do lago, no campus da universidade, como de costume apreciava a beleza da natureza, o canto dos pássaros, o desfile soberano dos cisnes, a marcha extravagante dos patos, as águas que corriam em cadência ao assopro do vento; enfim, ao passo que andava, conversava com Deus...  
Sei que é muita ousadia inferir uma conversa com o Todo Poderoso; todavia, "Eu prefiro um galope soberano à loucura do mundo me entregar". 
Deixando a ousadia de lado, diante de tanta paz, em súbito me veio um pensamento: a lembrança de um querido amigo, o saudoso  amigo Darci Borges. Lembrei-me das muitas caminhadas que fizemos ao redor deste mesmo lago, das "conversas fiadas", das prosas, das piadas, e das palavras sempre pontuais, de incentivo que saíam dessas conversas.
Ele era um "outsider", pois conseguia ver e viver do outro lado da margem do rio da vida. Via tudo com boas perspectivas, num equilíbrio constante e temperança, com uma pausa no falar quando o assunto se tornava mais pesado e complexo. A sabedoria também habita onde há humildade!
Ao bondoso Deus resta-me agradecer o privilégio de ter conhecido este amigo... Enquanto escrevo a visão embaça, lágrimas rolam, numa súbita e inevitável tristeza de se perder um amigo. Doutro modo, é gratificante saber que vamos nos encontrar um dia: firme esperança que retroalimenta a caminhada.
É bom saber que ainda existe pessoas dignas de recordação; e com isso fico a pensar: o que tenho significado na vida das muitas pessoas que estão juntos a mim, nessa breve caminhada? Qual a memória que elas têm ou terão ao lembrarem de meu nome? Será que tenho alguma contribuição? Quiçá eu consiga seguir os passos do saudoso "velhinho amigo". Um forte abraço, Darci. E até breve...